일본어의 기초 가족 호칭【일본인이 해설합니다】

일본어

일본어의 기초 가족 호칭

안녕하세요
일본에서는 가족 호칭이 세 가지 패턴이 있다는 것을 알고 계십니까?

저는 한국 학생들을 상대로 일본어 교사를 하고 있는데 이런 일이 흔히 있습니다.

A:「あなたのお父さんはどんな方ですか?」
B:「私のお父さんは・・・」

경어를 모르는 아이라면 이렇게 말해도 되지만, 어른은 일반적으로 사람들 앞에서 자신의 가족을 「~さん」라고 부르지 않도록 하고 있습니다.

A:「あなたのお父さんはどんな方ですか?」
B:「私の父(ちち)は・・・」

이렇게 자기 가족을 부르때 사용하는 호칭과 남의 가족을 부르때 사용하는 호칭, 다른 사람에게 자기 가족을 소개할 때 호칭이 일본어의 경우 바뀝니다.

이번에는 그 부분을 자세히 해설해 보겠습니다.

가족의 호칭1(자신이 가족에게 말을 걸 때)

아빠 お父(とう)さん/父さん/親父(おやじ)/パパ
엄마 お母(かあ)さん/母さん/お袋(ふくろ)/ママ
오빠,형 お兄(にい)さん/兄さん/お兄ちゃん/兄ちゃん
언니,누나 お姉(ねえ)さん/姉さん/お姉ちゃん/姉ちゃん
동생 이름으로 부릅니다
할아버지 お爺(じい)ちゃん/爺ちゃん
할머니 お婆(ばあ)ちゃん/婆ちゃん
※자신의 할아버지, 할머니는「さん」가 아니라「ちゃん」으로 부르는 경우가 일반적입니다.
삼촌 叔父(おじ)さん
고모,이모 叔母(おば)さん
조카 이름으로 부릅니다

가족의 호칭2(남의 가족에 대해서 얘기할 때)

아버지/아버님 お父(とう)さん/お父様(とうさま)
어머니/어머님 お母(かあ)さん/お母様(かあさま)
오빠,형 お兄(にい)さん
언니,누나 お姉(ねえ)さん
남동생 弟(おとうと)さん
여동생 妹(いもうと)さん
할아버지 お爺(じい)ちゃん/お爺さん
할머니 お婆(ばあ)ちゃん/お婆さん
삼촌 叔父(おじ)さん
고모,이모 叔母(おば)さん
남자조카 甥っ子(おいっこ)さん※친한 사이라면甥っ子(おいっこ)만으로 OK
여자조카 姪っ子(めいっこ)さん※친한 사이라면姪っ子(めいっこ)만으로 OK

가족의 호칭3(사람들 앞에서 자기 가족 이야기를 할 때)

아빠 父(ちち)
엄마 母(はは)
오빠,형 兄(あに)
언니,누나 姉(あね)
남동생 弟(おとうと)
여동생 妹(いもうと)
할아버지 祖父(そふ)
할머니 祖母(そぼ)
삼촌 叔父(おじ)
고모,이모 叔母(おば)
남자조카 甥(おい)※친한 사이라면甥っ子(おいっこ)라도 OK
여자조카 姪(めい)※친한 사이라면姪っ子(めいっこ)라도 OK

보충 설명

여기에 쓴 내용은 일본의 일상에서 저나 주위사람들이 쓰고있는 말입니다.영화나 드라마, 만화의 세계에서는 다른 표현을 사용하기도 합니다.

예를 들면, 아버지를「おやっさん」라고 한다던가 말이죠.하지만, 그것들은 일반적인 말이 아니기 때문에, 보통으로 사용하면 웃음거리가 될 것입니다.

웃음을 거두고 싶으신 분은 그런 말을 사용해 주세요.그 이외의 사람은 일반적인 말을 사용하는 것을 추천합니다.

그럼, 이번에는 이상이 되겠습니다!끝까지 읽어주셔서 감사합니다.

コメント

タイトルとURLをコピーしました